2015.12.11 (金)

簡体字版

福音館より中国簡体字版の見本が送られてきました…一気に7冊も!

これは…読めそうで読めないなぁ。台湾で出版されたものはフツーの字体なので、読めそうで…読めないけど、何となく意味は通じる(気がする)んですよね。

ところで、「おかあさんといっしょ」「なにのあしあとかな?」以外には全て「宝宝」って入ってるけど、宝宝って赤ちゃんとか幼児の意味ですよね?「どうやってみをまもるのかな」とかに、なぜゆえ?

OLYMPUS DIGITAL CAMERA



  • 2015年12月
     12345
    6789101112
    13141516171819
    20212223242526
    2728293031  
  • 美術館周辺の天気

  • 美術館地図

  • 筆者紹介

  • 最近の日記

  • 過去の日記

  • カテゴリー

  • その他

  • サイト検索