タイ語版「どうぶつのおやこ」
- 2012年01月30日
- 未分類
「どうぶつのおやこ」のタイ語版が出来上がりました!けど…。
基本的にこの絵本は文字無し絵本。つまり本文は絵だけですんで「翻訳」の必要は無し。ですんで…表紙のタイトルだけか!?
それでも著者紹介にずいぶん場所を割いてくれてますね。いや、全く読めないので著者のことを書いているのかどうかはわかりませんけど…。
タイに関する仕事も多くしていた戸田杏子(薮内幸枝)が見たら何て言ったかなー?
「どうぶつのおやこ」のタイ語版が出来上がりました!けど…。
基本的にこの絵本は文字無し絵本。つまり本文は絵だけですんで「翻訳」の必要は無し。ですんで…表紙のタイトルだけか!?
それでも著者紹介にずいぶん場所を割いてくれてますね。いや、全く読めないので著者のことを書いているのかどうかはわかりませんけど…。
タイに関する仕事も多くしていた戸田杏子(薮内幸枝)が見たら何て言ったかなー?