絵本作家のアトリエ


福音館書店より出版されている「絵本作家のアトリエ」。元は母の友に連載されていたものを単行本化したものですが、この度韓国向けの見本が送られてきました。

ただ、ハングルのできない(竜)には全く読めないわけです。これがね、中国や台湾向けだと漢字なので何となく意味が分かるような気がするんですよね。まぁ気がするだけで結局はわからないんですけど。

じゃあ英語だったら問題ないんだ、とは聞かないように。

  


コメントは受け付けていません。

  • 2019年2月
    « 1月    
     12
    3456789
    10111213141516
    17181920212223
    2425262728  
  • 山梨県の天気

  • 美術館地図

  • 筆者紹介

  • 最近の日記

  • 過去の日記

  • カテゴリー

  • おすすめブログパーツ

  • その他

  • サイト検索